BIENVENIDO, Invitado ( Identifícate | Registrase )
![]() |
![]()
Publicado:
#1
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Grupo: Members Mensajes: 3.098 Desde: 11-March 08 De: Spain Usuario No.: 4.826 ![]() |
Abro este toppic a raíz de la idea surgida de mandar una carta vía correo electrónico al equipo Sauber para tratar de apoyar a Pedro. Como se ha dicho en el toppic "Mercado de pilotos 2010", tenemos que darnos prisa. Por ello abro este post, única y exclusivamente con la pretensión de que cada uno aportemos nuestra carta y luego se decidirá si se hace una mezcla de todas (como sucedió con las firmas) o va la que consideremos mejor. Pero creo que sería bonito que todos participáramos.
ADELANTE PEDRO. -------------------- Dicen que Magic es Alonso, pero el verdadero magic es Catalán y se llama Pedro
http://enfermosdelmotor.blogspot.com.es/ |
|
|
![]() |
Respuestas
![]()
Publicado:
#2
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Grupo: Members Mensajes: 948 Desde: 11-March 08 De: USA Usuario No.: 1.620 ![]() |
Quien sea el encargado de enviar la carta, tiene mi "blessing" de borrar el parrafo de los otros patrocinadoes.
Pensando un poquito lo del idioma, por lo de la palabra "fan", y para no parecer un sabelotodo asi a secas... si, ya, pero es que el ingles es asi. Es un idioma apasionante... no tan bonito como el espa~nol, pero la capacidad de absorber palabras del resto de los idiomas es brutal... miren si no la internet... se la imaginan en otro idioma? serian frases en vez de palabras... Y hay algunas palabras alucinantes... por ejemplo "aficionado". Para nosotros un aficionado es un tipo al que le gusta algo asi como asi... aficionado a la musica, por que tengo una radio... yo que se... Pues en ingles la palabra "aficionado" significa el no-va-mas de algo... un experto en todas latitudes.... por ejemplo, Peter is an aficionado of cigars... or a cigar aficionado. Traduccion: Peter es un conosieur/experto/no-va-mas/y que sabe absolutamente todo acerca de los puros. Por cierto, lo pronuncian eh-fi-shio-na-roh, con tilde en la segunda a Mas o menos lo mismo de fan. Fan es la descripcion perfecta en ingles (y por ello no en espa~nol) de seguidor. Sorry por la clase, pero de repente a alguien le resulta interesante. :-) -------------------- Desde Chicago
|
|
|
Mensajes en este tema



































































































































































































































![]() ![]() ![]() |
1 usuario(s) está(n) leyendo este tema (1 invitado(s) y 0 usuario(s) anónimo(s))
0 usuarios(s) registrado(s):
Fecha y Hora Actual: 1st May 2025 - 11:59 AM |