¡

BIENVENIDO, Invitado ( Identifícate | Registrase )

> TRADUCCIONES CONFUSAS
Francesc
mensaje Jan 27 2002, 05:15 AM
Publicado: #1


Advanced Member
***

Grupo: Members
Mensajes: 963
Desde: 11-March 08
De: Spain
Usuario No.: 1.041



Hombre, es cierto que Irvine tiene muchas corridas. Pero los que le conocen dicen que es muy profesional y que sabe separar el trabajo del placer, así que es muy probable que la traducción sea errónea.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Respuestas
Francesc
mensaje Feb 3 2002, 12:37 AM
Publicado: #2


Advanced Member
***

Grupo: Members
Mensajes: 963
Desde: 11-March 08
De: Spain
Usuario No.: 1.041



¿De qué estará hablando Alex Yoong?

"[...]La de hoy fue puramente una primera movida del mismo, con las pruebas serias empezando en Valencia la próxima semana, pero de cualquier forma, fue posible sentir el potencial. Quedé particularmente complacido con lo cómodo que me sentí en la cabina, y ahora estoy esperando poder dar algunas serias corridas en España."

Si Yoong estuviera en Jaguar y los jefazos de la Ford leyeran esto, ya estaría en la calle como Scheckter.

El fragmento está sacado de este artículo:

http://www.dailyf1.com/es/news/2002/februa...nardiPS02.shtml
Go to the top of the page
 
+Quote Post



Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 usuario(s) está(n) leyendo este tema (1 invitado(s) y 0 usuario(s) anónimo(s))
0 usuarios(s) registrado(s):

 

Fecha y Hora Actual: 1st May 2025 - 02:14 PM
© PEDRO DE LA ROSA - 2022