BIENVENIDO, Invitado ( Identifícate | Registrase )
![]() |
![]()
Publicado:
#1
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Grupo: Members Mensajes: 4.006 Desde: 11-March 08 De: Sitges. (Barcelona) Usuario No.: 3.717 ![]() |
Gracias por la invitación a ese paseo por Currigrínea (¿Significa algo?) porque a mí me ha encantado, Monteverdi
![]() ![]() La 1ª sensación al abrirla es sorpresa, pero enseguida empiezas a leer ("ver") en el centro, izquierda, derecha y piensas... "Sí, sí... ¡es Monteverdi!" ![]() ![]() Nada más, ¡a seguir en ello! ![]() Bueno, una pequeña sugerencia -si me la admites-. Estaría bien que igual que hay un apartado: "Lista de libros", pudieras quizás incluir alguna vez otro sobre música. Gracias. PD: Por cierto, y yo que creia que eso del "Retorno del peregrino" era tan sólo una metáfora... ![]() -------------------- "I am an artist; the track is my canvas, and the car is my brush." - GRAHAM HILL
|
|
|
![]() |
Respuestas
![]()
Publicado:
#2
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Grupo: Members Mensajes: 4.006 Desde: 11-March 08 De: Sitges. (Barcelona) Usuario No.: 3.717 ![]() |
"- Esto es mucho significado para una sola palabra –dijo pensativamente Alicia.
- Sí exijo a una palabra un redoblado esfuerzo –sentenció Humpty Dumpty – le pago siempre extra. - ¡Ah! – exclamó por todo comentario la desconcertada Alicia.- - ¡Cómo me gustaría que las vieras acudir a mí, el sábado por la noche! – dijo Humpty Dumpty, meneando con gravedad de un lado a otro su figura -: en busca de su paga, naturalmente. (Alicia no se atrevió a preguntarle con qué las pagaba; por tanto, no sabría yo decíroslo a [/I]vosotros [/I] ). - Parece usted muy diestro en esto de explicar palabras -dijo Alicia-. Señor, tendría la bondad de explicarme el significado del poema llamado [/I]Jabberwocky [/I] ? - Escuchémoslo -dijo Humpty Dumpty-. Puedo explicar todos los poemas que se han inventado y muchos de los que no se han inventado todavía. Esto resulta muy prometedor; Alicia recitó, pues, la primera estrofa: [/I]Era cenova y los flesoxos tovos en los relonces giroscopiaban, perfibraban. Mísvolos vagaban los borogovos y los verdirranos extrarrantes gruchisflaban. [/I] - Con eso basta y sobra para empezar -le interrumpió Humpty Dumpty-, ya tenemos aquí un buen montón de palabras difíciles. En primer lugar, [/I]cenora [/I] , que significa las cuatro de la tarde, la hora en que se empieza a preparar la cena. - Muy bien -dijo Alicia-, ¿y [/I]flexosos [/I] ? - Bueno, [/I]flexosos [/I] quiere decir "flexible" y "viscoso". Es como una palabra maletín, ¿comprendes?: hay dos significados contenidos en un mismo vocablo. - Ahora lo veo -respondió pensativamente Alicia-, ¿Y qué son [/I]tovos [/I] ? - Bueno, los [/I]tovos [/I] son un poco como tejones... y un poco como lagartos... con algo de sacacorchos. - Deben de ser criaturas de aspecto bien curioso. - Lo son -dijo Humpty Dumpty-. Además, hacen sus nidos bajos los relojes de sol y se alimentan de queso. - ¿Y qué es [/I]giroscopiar [/I] y [/I]perfibrar [/I] ? - [/I]Giroscopiar [/I] es dar vueltas y más vueltas a un giroscopio. [/I]Perfibrar [/I] es vibrar y perforar o hacer agujeros con un taladro. - Y [/I]relonces [/I] serán, supongo, el césped que rodea a los relojes de sol, ¿no? -dijo Alicia, sorprendida de su propio ingenio. - Exactamente. Y [/I]relonces [/I] , también, silabeando las iniciales, por su relación con la longitud del césped... delante y detrás del cuadrante solar... - Y a los lados también... con un mínimo de [/I]once [/I] metros... - Así es. En cuanto a [/I]mísvolos [/I] , eso significa "miserable" y "frívolo" a la vez (otra palabra maletín). Y un [/I]borogovo [/I] es un pájaro flaco de aspecto deleznable, con las plumas erizadas en todos los sentidos... algo así como un mocho viviente. - ¿Y qué son [/I]verdirranos extrarrantes [/I] ? -dijo Alicia-. Temo estar abusando con tanta pregunta. - Bueno, [/I]verdirrano [/I] es una especie de marrano verde; Extrarrante significa "errante", "fuera de sí"... y no estoy muy seguro pero creo que se dice también por el color "aberrante" de este tipo de cerdo. - ¿Y qué quiere decir...? (...)" (LEWIS CARROL, "Alicia en el País de las Maravillas"). Para que sigas dándole al tarro, Monteverdi ![]() Es, quizás, mi texto especialmente preferido. ¡Una maravilla! ![]() ¿Cumplidos? PD: Lo siento, pero es que me lo has puesto a... pedir de boca ![]() Editado porque (de verdad) me he saltado por algún punto las cursivas ![]() [/I] Edited by - raquel on 9/26/2006 6:20:42 PM -------------------- "I am an artist; the track is my canvas, and the car is my brush." - GRAHAM HILL
|
|
|
Mensajes en este tema





































![]() ![]() ![]() |
1 usuario(s) está(n) leyendo este tema (1 invitado(s) y 0 usuario(s) anónimo(s))
0 usuarios(s) registrado(s):
Fecha y Hora Actual: 1st May 2025 - 02:41 AM |